De ce și cum traduc software liber

237115560_eecf8eb110Majoritatea celor care citesc acest articol cunosc suficient de bine limba engleză, astfel încăt nu au nevoie de aplicații traduse în limba română. Cu toate acestea o mare parte din utilizatori cunosc puțin sau deloc limba engleză.

Eu am început să ajut la traducerea de software liber după ce m-am săturat ca părinții mei să mă cheme din zece în zece minute la calculator pentru a mă întreba ce e cu dialogul care a apărut sau ce sunt textele acelea din meniu.

Cu o interfață tradusă utilizatorul va vedea în meniu opțiunea de Ștergere iar fereastra de dialog va deveni brusc utilă și îl va informa fie că fișierul va fi mutat la gunoi și de acolo poate fi recuperat ulterior, fie că fișierul va fi șters fără posibilitatea de a fi recuperat.

În timp ce există șanse mari ca un programator din orice parte a lumii să poată rezolva unele buguri sau poate implementa funcționalități noi pentru utilizatorii românii, traducerea programelor liber rămâne în mare parte o problemă pe care o poate rezolva doar un cunoscători al limbi române.

Pentru mulți utilizatori non-tehnici traducerea de software liber sau corectarea traducerilor este modalitate prin care pot contribui și ei la dezvoltarea softwareului liber.

De exemplu în Ubuntu traducerile sunt realizate prin intermediul unei interfețe web, prin care se sugerează traduceri, sunt corectate sau aprobate iar apoi sunt făcute disponibile automat ca actualizări ale sistemului de operare.

La fel, multe alte programe libere pot fi traduse în limba română folosind interfața web tradu.softwareliber.ro, dezvoltată de Alex Szasz.

Traducerile se fac folosind limba română literară și nu se acceptă lipsa diacriticelor, nici folosirea unui anumit dialect.

Comunitatea traducătorilor de software liber pune la dispoziție un ghid pentru traduceri, o pagină în care sunt discutate greșelile frecvente precum și un glosar cu terminologia folosită în traduceri.

One Response to “De ce și cum traduc software liber”

  1. alinrus Says:
    October 5th, 2009 at 00:57

    Mult te-o putut bate la cap de te-ai pornit asa tare :))

Leave a Reply

Categories

Archives